Fremdsprachliche Bezeichnungen

aus Rillen und Naepfchen, der freien Wissensdatenbank

(Unterschied zwischen Versionen)
Version vom 13:09, 20. Okt 2011
PSchels (Diskussion | Beiträge)

← Previous diff
Aktuelle Version
PSchels (Diskussion | Beiträge)

Zeile 3: Zeile 3:
|S: |S:
|slipskåror, elfstenar, elfquarnar, skalgropar |slipskåror, elfstenar, elfquarnar, skalgropar
 +|-
 +|DK:
 +|aebleskivestene, skaltegn
|- |-
|NL: |NL:
-|duivelskrassen, duivelskuiltjes, schaalkuiltjes, napjes+|duivelskrassen, duivelskuiltjes, pestgleuven, groeves, krabsporen, slijpsporen, slijpgroeven, schaalkuiltjes, napjes
|- |-
|GB: |GB:
-|sharpening grooves, stress marks, carvings, cup marks+|grooves, grinding grooves, sharpening grooves, arrow sharpening marks, arrowhead sharpening stones, scratch marks, stress marks, carvings, cup marks
|- |-
|F: |F:
-|cuvettes, pierres a ecuelles, griffes du diable, polissoirs+|cuvettes, pierres a ecuelles, polissoirs, griffes du diable
|- |-
|PL: |PL:
Zeile 29: Zeile 32:
-Synonyme für „Schleifrillen“ und „Näpfchen“:<br>+Deutsche Synonyme für „Schleifrillen“ und „Näpfchen“:<br>
-Schabemarken, Schleifspuren, -rillen, -mulden, Wetzrillen, -zeichen, -furchen, -marken, -spuren, Pestrillen, -furchen, -schaben, Fieberrillen, Teufelskrallen, -kratzen, Kratzspuren, Riefen, Schwedenhiebe;<br>+Schabemarken, Schleifspuren, -rillen, -mulden, Wetzrillen, -zeichen, -furchen, -marken, -spuren, Pestrillen, -furchen, -schaben, Fieberrillen, Teufelskrallen, -kratzen, Kratzspuren, Riefen, Schwedenhiebe;<br>
-Reibeschälchen, Quirl-, Rund-, Schabnäpfchen, Ausbohrungen, Pestkuhlen, Seelenlöcher, Rundmarken+Reibeschälchen, Quirl-, Rund-, Schabnäpfchen, Ausbohrungen, Fieberlöcher, Pestkuhlen, Seelenlöcher, Gebetsgrübchen

Aktuelle Version

Bezeichnungen der Schälchen, Schleifrillen und Näpfchen in anderen Sprachen:

S: slipskåror, elfstenar, elfquarnar, skalgropar
DK: aebleskivestene, skaltegn
NL: duivelskrassen, duivelskuiltjes, pestgleuven, groeves, krabsporen, slijpsporen, slijpgroeven, schaalkuiltjes, napjes
GB: grooves, grinding grooves, sharpening grooves, arrow sharpening marks, arrowhead sharpening stones, scratch marks, stress marks, carvings, cup marks
F: cuvettes, pierres a ecuelles, polissoirs, griffes du diable
PL: kubki i pregi (Näpfchen und Rillen)
DK: aebleskivestene (Äpfelscheibensteine, nach einem Festtagsgebäck), skaltegn (Schalenzeichen)
I: Copello
N: Skalgroper



Deutsche Synonyme für „Schleifrillen“ und „Näpfchen“:

Schabemarken, Schleifspuren, -rillen, -mulden, Wetzrillen, -zeichen, -furchen, -marken, -spuren, Pestrillen, -furchen, -schaben, Fieberrillen, Teufelskrallen, -kratzen, Kratzspuren, Riefen, Schwedenhiebe;
Reibeschälchen, Quirl-, Rund-, Schabnäpfchen, Ausbohrungen, Fieberlöcher, Pestkuhlen, Seelenlöcher, Gebetsgrübchen

'Persönliche Werkzeuge